Como todos sabemos (porque los suplementos culturales no se cansaron de recordárnoslo), el 2 de febrero de 1922, James Joyce recibió sus dos primeros ejemplares del Ulises. La edición parisina de Shakespeare and Company había sorteado todo tipo de dificultades, entre ellas las acusaciones de obscenidad que se habían dirigido contra algunos capítulos publicados por The Little Review y que impedían su comercialización en Estados Unidos. En El libro más peligroso, Kevin Birmingham firma una exhaustiva investigación no solo acerca de Joyce y sus editores, sino de los abogados, censores, jueces, contrabandistas y mecenas que participaron en un largo estira y afloja de casi dos décadas para llevar al Ulises de la clandestinidad al canon. Una historia no tan publicitada comenzó también aquel 2 de febrero: la de la piratería del libro en Estados Unidos. Uno de los motivos por los que Joyce había aceptado la edición de Shakespeare and Company, al mando de Sylvia Beach, era que no estaba dispuesto a mutilar las partes “problemáticas” de su manuscrito, como el editor neoyorquino W. B. Huebsch le había sugerido un par de años antes. “Yo quería que Joyce comprendiera que estaba poniendo en peligro lo que más apreciaba –se justificó Huebsch en una carta–, es decir, la publicación íntegra del libro. Al imprimirlo en París estaba dejando la puerta abierta para que un pirata lo imprimiera después de sesenta días y, a fin de evitarse problemas, eliminara también los pasajes ofensivos.” ((Robert Spoo, “Copyright protectionism and its discontents: The case of James Joyce’s Ulysses in America”, en The Yale Law Journal, vol. 108, núm. 3, diciembre de 1998, p. 643.)) Por desgracia, la profecía de Huebsch se cumplió casi al pie de la letra. La legislación de la época protegía aquellas obras impresas dentro de los límites de Estados Unidos y, a fin de favorecer a la industria local frente a las importaciones, establecía un plazo de pocos meses para que un libro editado en otro país tuviera una reedición estadounidense. Con la publicación en París, Ulises quedó en un limbo legal que cien años después todavía es materia de debate entre especialistas: para algunos, el libro había pasado en automático a ser del dominio público mientras que, para otros, los derechos de autor del Ulises se habían vuelto inaplicables. El matiz no era menor, explica Robert Spoo en su muy esclarecedor ensayo “Copyright protectionism and its discontents: The case of James Joyce’s Ulysses in America”: los derechos de autor inaplicables podrían recuperarse en algún momento, pero rara vez alguien renacía del dominio público como si se tratara del Ave Fénix. Cualquiera que fuera la situación real, en términos prácticos el Ulises quedaba a merced de todo individuo que quisiera publicarlo en territorio estadounidense. O que, más bien, se “arriesgara a publicarlo”, porque, después del juicio perdido por obscenidad en 1920, la obra había adquirido un aura clandestina que la había vuelto deseable y a la par blanco de la vigilancia de los servicios de aduanas, oficinas postales y fanáticos antivicio. Hubo, sin embargo, gente que apostó por llevar el Ulises a la mayor cantidad de lectores, incluso contra…
Buscar
Calendario
-
Entradas recientes
- Kate Zambreno: «Escribir puede ser una traición, pero no escribir también lo es»
- Álbum de librerías incompleto 290
- Retazos de un Álvaro Pombo desconocido: sus cuentos autobiográficos sobre memoria, deseo y culpa
- Manuel Vicent
- La sociedad narcisista: todos escriben, nadie lee.
- Toda novela. Ariana Harwicz
- Leer libros prohibidos. Irene Vallejo
- Las manos. Rainer Maria Rilke
- Retrato y explicación de Julio Iglesias y de nosotros mismos
- Lectura: «Revolución», de Hugo Gonçalves
Estadísticas del blog
- 453.530 visitas
Categorías
- Actualidad literaria (336)
- Aforismos (1)
- Anécdotas (56)
- Antología de pequeños textos literarios (33)
- Artículo (3)
- Arte (23)
- Baile (4)
- Bibliografía (113)
- Biblioteca de Vieco (1)
- Booktrailer (1)
- Cartas (5)
- Charla (1)
- Cine (41)
- Citas literarias (112)
- Colección de textos de actualidad (40)
- Colección de textos literarios o no (1.481)
- Columna (21)
- Comic (1)
- Crítica literaria (407)
- De libros y bibliotecas (272)
- Descargas (148)
- Didáctica literaria (133)
- Discurso (2)
- Documental (3)
- Documentos (47)
- Edición (11)
- El oficio de creador (1.912)
- El oficio de lector (1.224)
- Entrevista (279)
- Epístolas (2)
- Gif (3)
- Historia de la literatura (551)
- Homenaje (39)
- Imágenes (419)
- Información (85)
- Inicios (11)
- Instagram (16)
- Lector (57)
- Lecturas (232)
- Lecturas recomendadas (145)
- Lengua (8)
- Librerías (298)
- Libros (47)
- Listas (2)
- Literatura (427)
- Manuscrito (5)
- Música (283)
- Me acuerdo (15)
- Noticia (13)
- Novedades literarias (1)
- Opinión (3)
- Pintura (8)
- Podcasts (9)
- Premios (6)
- Recomendaciones (1)
- Reflexión (143)
- Reflexiones (194)
- Reportaje (5)
- Reseña (109)
- Sin categoria (322)
- Sociedad del arte (62)
- Teatro (2)
- Tecnica literaria (110)
- Teoría literaria (339)
- Textos fotografiados (4)
- Traducciones (6)
- Twitter (36)
- Viajes (2)
- Videos (241)
- YouTube (309)
Etiquetas
- Adam Zagajewski
- Alejandra Pizarnik
- Amor
- Amos Oz
- Annie Ernaux
- Antonio Gamoneda
- Aramburu
- Arte
- Auster
- Banville
- Baroncelli
- Baudelaire
- Biblioteca
- Bioy Casares
- Bolaño
- Borges
- Bukowski
- Camus
- Chirbes
- Chéjov
- Clarice Lispector
- Cortázar
- Cuentos
- David Foster Wallace
- Dostoievski
- Eloy Tizón
- Escribir
- Escritor
- Fernando Pessoa
- Ficción
- Flaubert
- Galeano
- García Lorca
- García Márquez
- George Perec
- Hemingway
- Ignacio Echevarría
- Italo Calvino
- Javier Marías
- Joan Margarit
- John Cheever
- José Emilio Pacheco
- Joyce
- Juan Rulfo
- Kafka
- Kundera
- Landero
- Lector
- Lectura
- Leer
- Leila Guerriero
- Librerías
- Libros
- Literatura
- Los libros
- Louise Glück
- Manguel
- Marguerite Duras
- Marguerite Yourcenar
- Mark Strand
- Marta Sanz
- Max Jacob
- Menéndez Salmón
- Mircea Cartarescu
- Muñoz Molina
- Música
- Nabokov
- Natalia Ginzburg
- Novela
- Onetti
- Pamuk
- Pascal Quignard
- Patricio Pron
- Paul Valéry
- Pavese
- Philip Roth
- Piglia
- Poesia
- Poeta
- Pound
- Proust
- Rafael Narbona
- Rilke
- Robert Walser
- Rodrigo Fresán
- Saer
- Salter
- Saramago
- Siri Hustvedt
- Stefan Zweig
- Sábato
- Sánchez Ferlosio
- T. S. Eliot
- Thomas Bernhard
- Vargas Llosa
- Vila-Matas
- Virginia Woolf
- William Faulkner
- Wislawa Szymborska
- Ángel González
