
La autora novela la vida de la periodista y activista que entró en contacto con el escritor para verter al checo su relato ‘El fogonero’
Origen: LIBROS | Crítica de la novela de Monika Zgustova ‘Soy Milena de Praga’ | El Periódico de España

La autora novela la vida de la periodista y activista que entró en contacto con el escritor para verter al checo su relato ‘El fogonero’
Origen: LIBROS | Crítica de la novela de Monika Zgustova ‘Soy Milena de Praga’ | El Periódico de España
Dice Bolaño: «Hay historias que nos llevan al borde del vacío y que nos obligan a plantearnos las grandes preguntas». Conocí fugazmente a Bolaño en 1999, mientras paseaba por la Estación Mapocho de Santiago; era entonces un autor que ya estaba encima de la ola del reconocimiento. Me hubiera gustado que me firmara «Estrella distante», su más deslumbrante novela, pero solo tenía a mano «Los detectives salvajes». Horas después, Alfredo Bryce, Balo Sánchez León y yo acudimos a una cena con diez reputados escritores chilenos y, en algún momento, se me antojó decirles a todos que acababa de conocer a Bolaño. Se hizo un silencio gélido; los plumíferos chilenos presentes odiaban a Bolaño. Todos tenían sus motivos con las justificaciones correspondientes, que me dieron en pocas y despectivas palabras. Esta vez fui yo quien permaneció unos minutos en silencio, pero al cabo formulé una de aquellas grandes preguntas: «¿Por qué los escritores tienen tantos enemigos?» Y de pronto recordé la respuesta que Borges solía dar al respecto: «No son enemigos, sino contemporáneos; tan solo contemporáneos».

Fernando Ampuero

Corina Oproae: “La ilusión y la desesperación de la gente provocan cambios” | EL PAÍS Semanal | EL PAÍS
Tras la muerte de su madre, hace 20 años, dejó de escribir en su lengua, el rumano, para hacerlo en castellano y en catalán. Profesora de inglés en un instituto de Cardedeu, el pueblo de Barcelona donde vive, ha publicado poemarios como ‘Mil y una muertes’ o ‘Desde dónde amar’ y ha traducido al castellano y al catalán a Tatiana Ţîbuleac o a la premio Princesa de Asturias Ana Blandiana. Su primera novela, ‘La casa limón’, ha ganado el Tusquets. En ella regresa a la Rumania de su infancia, la de la caída del comunismo.
La poesía moderna es demasiado difícil para la mayoría de la gente. Es inútil quejarse; una poesía tan pura como ésta tiene que ser difícil. Pero tampoco los poetas deben quejarse de que no se les lea. Si el arte de leer poesía requiere un talento casi tan excelso como el arte de escribirla, sus lectores no pueden ser mucho más numerosos que los poetas. Si alguien compone una pieza para violín que sólo uno de cada mil intérpretes es capaz de tocar, es inútil que se queje de que su audición sea infrecuente. Esta comparación con la música es cada vez más oportuna. Dado el carácter de la poesía moderna, los cognoscenti que la explican pueden leer una misma obra de maneras extremadamente distintas. Ya no podemos considerar que, de todas esas lecturas, sólo una es «correcta», ni que todas son «incorrectas». Es evidente que el poema es como una partitura y las lecturas como otras tantas interpretaciones de ella. Pueden admitirse diferentes versiones de una misma obra. Lo importante no es cuál es la «correcta» sino cuál es la mejor. Quienes explican la poesía se parecen más a los directores de una orquesta que a las personas que acuden a escucharla.

(En La experiencia de leer)
En este ensayo de Paul Auster, el escritor estadounidense nos comparte las anécdotas que lo motivaron a ser escritor.
Origen: «¿Por qué escribir?» Un ensayo de Paul Auster sobre la escritura 
En su nueva novela, la autora cuenta la arrebatadora relación entre Albert Camus y María Casares
Origen: LIBROS | Crítica de la novela de Susana Fortes ‘Sólo un día más’ | El Periódico de España
Ha llegado el momento de contarles algo sobre mí. Una mini biografía relacionada con el lenguaje. Crecí en una pequeña aldea campesina en Lituania, en una zona que hablaba su propio dialecto. Solía…
Origen: Decidimos abandonar todos los idiomas, Jonas Mekas – Calle del Orco Hay que amasar el pan todas las semanas, de todos los meses, de todos los años, sin pensar que habrá que amasar el pan todas las semanas de todos los meses de todos los años: hay que amasar el pan como si fuera la primera vez. Habrá que amasar el pan cuando ella se muera, hubo que amasar el pan cuando ella se murió, hay que amasar el pan antes de partir de viaje, y al regreso, y durante el viaje hay que pensar en amasar el pan: en amasar el pan cuando se vuelva a casa. Hay que amasar el pan con cansancio, por cansancio, contra el cansancio. Hay que amasar el pan sin humildad, con empeño, con odio, con desprecio, con ferocidad, con saña. Como si todo estuviera al fin por acabarse. Como si todo estuviera al fin por empezar. Hay que amasar el pan para vivir, porque se vive, para seguir viviendo. Escribir. Amasar el pan. No hay diferencia.

Sobre Literatura: Su lectura, su creación, sus textos...
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Web de Gema Albornoz
fanzine bejarano de historietas hecho en los 80
Mundos paralelos
blog de la web javiermarias.es
arte y literatura
Lee. Escribe. Bloguea
Cultura: Literatura, Pensamiento, Música, Cine, Arte, Filosofía, Entrevistas, Libros
"Escribir no es sentarse a escribir; esa es la última etapa, tal vez prescindible. Lo imprescindible, no ya para escribir sino para estar realmente vivo, es el tiempo de ocio." (Mario Levrero)
La comunidad de lectores más grande de Iberoamérica
Palabras sobre todos los vivos y sobre los muertos
"El Mundo Visible es Sólo un Pretexto" / "The Visible World is Just a Pretext".-
Para mis amigos, mi comunidad y los amantes de la literatura
Refugio de poemas, cuentos, fotografías y alguna que otra mentira.
POESÍA PARA VIVIR
Blog de Literatura. Grandes encuentros
Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com