Ruido con mayúscula es el modo más decoroso de nombrar al sórdido ruido, y ruido de las Redes en su versión más repugnante
Origen: Porque a veces la lectura consuela | Cultura | EL PAÍS
Ruido con mayúscula es el modo más decoroso de nombrar al sórdido ruido, y ruido de las Redes en su versión más repugnante
Origen: Porque a veces la lectura consuela | Cultura | EL PAÍS
Cada día que pasa son mayores las ganas de vivir parapetado frente al mundo, escondido dentro de mi hogar en su calidad de único lugar que no me resulta hostil sino todo lo contrario, el lugar más cálido y acogedor del universo, ajeno a la existencia humana, refugiado entre películas, músicas y libros, a salvo de la insoportable humanidad real que nos amenaza ahí fuera.

Con su elegancia silenciosa y su ironía contenida, Hotel du Lac, de Anita Brookner —rescatada por Libros del Asteroide—, sigue siendo una joya de introspección y melancolía británica. Una novela sobre la dignidad de estar solo, cuando el mundo insiste en que debemos pertenecer…
Borro de mis mapas todo lo que me hiere. Los lugares donde tropecé, caí, fui golpeada, humillada, ofendida, ya no aparecen, han dejado de existir…»

Olga Tokarczuk
He aprendido a no intentar retener
lo que se va. Pero no he aprendido
a dejar ir sin que duela.

Alejandra Pizarnik
Envejecer es retirarse progresivamente del mundo de las apariencias

Johann Wolfgang von Goethe.
El arte de contar historias consiste en borrar los límites entre el pasado y el presente, el real y el imaginario, el posible y el imposible.

Walter Benjamin
Este sábado, Leila Guerriero, autora de «La llamada» y ganadora del Premio Zenda de narrativa de Zenda, responde a nuestro cuestionario.
Origen: Leila Guerriero: «Lo excitante no es lo explícito» – Zenda

CRÍTICA DE:: «La vida es breve, etcétera», de Veronica Raimo: insoportable «ma non troppo»
La autora italiana regresa con siete relatos protagonizados por unos personajes tan poco ejemplares como encantadores a su pesar
Origen: CRÍTICA DE:: «La vida es breve, etcétera», de Veronica Raimo: insoportable «ma non troppo»
Textos
Empezó por casualidad, y al final terminó como terminó. Una tarde me paró por la calle un tío con perilla y unos espantosos zapatos de punta. Pensé que intentaba ligar, sin más, pero resulta que quería ofrecerme un trabajo. Azafata de eventos. Estaba de moda en aquella época. Quizás lo siga estando, no lo sé. Sin los zapatos, el tío era menos repelente, aunque la perilla —aparentemente— no se la podía quitar.
(Los enanos no se miran)
Junto con el diagnóstico del callito, el médico le había recetado una pedicura minuciosa que debía realizarse al menos una vez al día. Compré sales y aceites perfumados en una herboristería cerca de mi casa, que prospera gracias a la imparable propagación de alergias cutáneas y psicosomáticas entre las chicas de Pigneto, todas convencidas de que son intolerantes al gluten, a la lactosa, a los ácaros, a los conservantes, a los detergentes, al cloro, a los fosfitos ya los fonemas, como le oí decir a una tía que tenía delante en la cola. La señora Perillo se sentó como una matrona en su sillón favorito y subió a la televisión mientras yo me encargaba de sus pies y Giovanni lanzaba gruñidos horripilantes en la otra habitación. Me volví hacia la puerta entreabierta de su dormitorio y entreví, en la penumbra, la figura de un hombre de rodillas y desesperado. —Ya no puede soportarlo más —me dijo la señora Perillo—. Tiene los huevos hinchados. —Y eso? La señora Perillo me miró como si fuera idiota. Giosi se sintió profundamente ofendido porque le había echado a perder sus románticas vacaciones en Grecia. «No has hecho una mierda durante meses —me dijo—, y ahora, de repente, has descubierto que eres Virginia Woolf.» Giosi siempre saca una colación a Virginia Woolf cuando pretende ser sarcástico sobre mi trabajo como escritora, y es que está convencido de que es la autora de Cumbres borrascosas, uno de sus libros favoritos, hasta el punto de que le puso ese nombre a uno de sus cuadros. Para compensar, el callito de la señora Perillo ha experimentado una clara mejoría y yo sigo deshornando mis palotes negros.
(El encargo)
Me quedé un rato observando a Mate, que irradiaba su gracia incluso desde esa distancia; Parecía la encarnación de una fantasía romántica, una fantasía falsa, una de esas mujeres gráciles de piel ebúrnea y cabello cobrizo que no existen en ninguna parte excepto en las pinturas victorianas y en la literatura empalagosa, y sin embargo, ahí estaba, en carne y hueso, Mate existía, una criatura con su propia historia, igual que un rábano en un huerto.
(La vida es breve, etcétera)
Las paredes todavía huelen a pintura, el parque a cola y las ventanas tienen el esplendor artificial del limpiacristales. Me preparo el café con gestos ceremoniosos que me avergüenzan un poco, como las niñas que juegan a hacerse las señoras, me doy pisto conmigo misma. La idea me hace sonreír y enseguida me deprime. Debería avergonzarme de una meta que siempre he despreciado en las mujeres de mi familia, en las amigas a las que he dejado de ver. Pero es que me apetece celebrar el momento, es la primera noche que he dormido en mi nueva casa. Busco el orgullo en el cansancio de los últimos meses: las discusiones con el banco, con los obreros, con los empleados del gas. Toda la arrogancia de los hombres. Todas las veces que oía cómo unos charlatanes profesionales me llamaban «señorita».
(El regalo)
Como es lógico, llegó el momento en que él se fue de casa. El momento en el que había dos grandes bolsas de viaje, la suya y la mía —«Ya te la traeré»—, juntas en la entrada. Llegó el momento en que las metió en el ascensor junto con la bicicleta desmontada, la guitarra y las bolsas de Ikea llenas de libros.
(Presencia)
La maestra Devota nos hacía rezar todas las mañanas antes de clase; insistía en particular en la oración dirigida al Niño Jesús. Era una oración carente de métrica, carente de ritmo y carente de versos memorables. Hoy tengo la sospecha de que se la había inventado ella, pero el caso es que, si busco en Google «oraciones para el Niño Jesús», no encuentro nada mejor en línea; Yo diría que es un espacio de experimentación poco explotado aún.
(El Premio Generosidad)

La fascinación que tenemos por fragmentos ininteligibles de libros y películas quizá provenga de nuestra sospecha de que dicen la verdad. No olvidemos que Einstein decía que lo más incomprensible del mundo es que sea comprensible
Origen: Raymond Chandler: El sueño eterno | Opinión | EL PAÍS
Últimamente he estado llamando a mis novela «crónicas contemporáneas», etiqueta que parece irles mejor. Tienen un fuerte sesgo político porque, a fin de cuentas, aunque no sea lo único que hay, en nuestra época es la política lo que ha movido a la gente más que ninguna otra cosa. No veo por qué tratar de política debería perjudicar a un escritor. A pesar de haber dicho que la política en la novela es como «un pistoletazo en medio de un concierto», Stendhal también escribía crónicas contemporáneas. O mire usted a Tucídides. No creo que sus crónicas históricas se vieran perjudicadas por el hecho de ser un escritor político. Hay mucha buena literatura que ha estado más o menos involucrada en política, por mucho que se trate de un territorio peligroso, Para muchos autores es mejor mantenerse al margen, a menos que estén dispuestos a aprender a observar. Su invesigación -usando bloques de experiencia en bruto- tiene que estar equilibrada.

John Dos Passos
Entrevista con John Dos Passos (“The Paris Review”. 1953-1983)
Sobre Literatura: Su lectura, su creación, sus textos...
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Web de Gema Albornoz
fanzine bejarano de historietas hecho en los 80
Mundos paralelos
blog de la web javiermarias.es
arte y literatura
Lee. Escribe. Bloguea
Cultura: Literatura, Pensamiento, Música, Cine, Arte, Filosofía, Entrevistas, Libros
"Escribir no es sentarse a escribir; esa es la última etapa, tal vez prescindible. Lo imprescindible, no ya para escribir sino para estar realmente vivo, es el tiempo de ocio." (Mario Levrero)
La comunidad de lectores más grande de Iberoamérica
Palabras sobre todos los vivos y sobre los muertos
"El Mundo Visible es Sólo un Pretexto" / "The Visible World is Just a Pretext".-
Para mis amigos, mi comunidad y los amantes de la literatura
Refugio de poemas, cuentos, fotografías y alguna que otra mentira.
POESÍA PARA VIVIR
Blog de Literatura. Grandes encuentros
Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com