
El escritor y traductor italo-mexicano Fabio Morábito (Alejandría, 1955) repasa en esta entrevista su trayectoria y aficiones literarias.

El escritor y traductor italo-mexicano Fabio Morábito (Alejandría, 1955) repasa en esta entrevista su trayectoria y aficiones literarias.
A la hora de la escritura, el desprejuicio se logra cuando pongo en marcha toda mi maquinaria de recursos narrativos. El manejo del lenguaje se adquiere con la lectura, leyendo lo que escribe la gente que a uno le gusta, leyendo poesía para desarrollar el oído, el sentido de la música del texto, que es algo fundamental. La lectura afila la mirada.

Creo que lo que le lleva a alguien a escribir es descubrir por sí mismo una verdad; una verdad que había existido siempre, pero que él acaba de descubrir. Le parece tan conmovedora, que le resulta …
Origen: El motivo de la oscuridad, William Faulkner – Calle del Orco
Habría que llevar a las personas en edad escolar no a aulas bien caldeadas, sino, primero, a los mataderos; solo espero algo para la ciencia del mundo y para la sangrienta existencia del mundo de los mataderos. Nuestros maestros deberían enseñar en los mataderos. No deberían leer libros, sino manejar mazos, dejar caer hachas, cortar con cuchillos… La clase de lectura tendría que darse a partir de las vísceras y no de inútiles renglones de libros… Habría que cambiar pronto la palabra «néctar» por la palabra «sangre». Ya ve, el matadero es la única aula básicamente filosófica.

«No fui nada, y ahora nada soy.
Pero tú, que aún existes, bebe, goza
de la vida, y luego ven.»
Eres un buen amigo.
Ya sé que hablas en serio, porque la amable piedra
la dictaste con vida: no es tuyo el privilegio,
ni de nadie,
poder decir si es bueno o malo
llegar ahí.
Quien lea, debe saber que el tuyo
también es mi epitafio. Valgan tópicas frases
por tópicas cenizas.

La lista de los libros favoritos del año 2023 en Letras Corsarias. Una tradición que siempre depara sorpresas y buenas lecturas. Aquí va.
Lea los poemas que le gusten. No lo preocupe el que sean importantes o perdurables. Después de todo, ¿qué importa lo que la poesía es? Si quiere una definición de poesía, diga: «Poesía es lo que me hace reír o llorar o bostezar, lo que hace vibrar las uñas de mis pies, lo que me hace desear hacer esto, aquello o nada» y conténtese con eso. Lo que importa con respecto a la poesía es el placer que proporciona, por trágico que sea. Lo que importa es el movimiento eterno que está detrás de ella, la vasta corriente subterránea de dolor, locura, pretensión, exaltación o ignorancia por modesta que sea la intención del poema.

Dylan Thomas, de «Manifiesto poético»-
Sobre Literatura: Su lectura, su creación, sus textos...
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Web de Gema Albornoz
fanzine bejarano de historietas hecho en los 80
Mundos paralelos
blog de la web javiermarias.es
arte y literatura
Lee. Escribe. Bloguea
Cultura: Literatura, Pensamiento, Música, Cine, Arte, Filosofía, Entrevistas, Libros
"Escribir no es sentarse a escribir; esa es la última etapa, tal vez prescindible. Lo imprescindible, no ya para escribir sino para estar realmente vivo, es el tiempo de ocio." (Mario Levrero)
La comunidad de lectores más grande de Iberoamérica
Palabras sobre todos los vivos y sobre los muertos
"El Mundo Visible es Sólo un Pretexto" / "The Visible World is Just a Pretext".-
Para mis amigos, mi comunidad y los amantes de la literatura
Refugio de poemas, cuentos, fotografías y alguna que otra mentira.
POESÍA PARA VIVIR
Blog de Literatura. Grandes encuentros
Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com