Lectura: «Melancolía de la resistencia», de Laszlo Krasznahorkai

Tragicómica y melancólica, esta novela nos presenta un mundo plúmbeo y totalitario, dominado por fuerzas ciegas e impersonales. Un escenario humano desolador en el que la inteligencia es anulada por la fuerza bruta y la violencia, y en el que el caos arrastra irremediablemente a unos personajes que, entre el conformismo y la insignificancia, no aciertan a crear un orden nuevo menos cruel y menos gris. El estallido de violencia no alcanza siquiera el rango de revolución y la vida transcurre, en esta pequeña y anónima ciudad húngara, sumida en una atmósfera de terror y amarga ironía. Melancolía de la resistencia es una obra maestra del humor negro.

El director de cine Béla Tarr adaptó la novela de László Krasznahorkai al cine en el año 2000 con el título Werckmeister-Harmonies. Béla Tarr ha sido el primer director húngaro en alcanzar la devoción de los círculos cinéfilos desde Miklos Jancso. Algunos críticos lo consideran el «autor» europeo del Este más importante de la actualidad.

(Contraportada de la edición de Acantilado)


Textos

Como el tren de pasajeros que unía las poblaciones ateridas por las heladas en la zona sur de la Gran Llanura, entre el río Tisza y el pie de los Cárpatos, no acababa de llegar a pesar de las confusas explicaciones del ferroviario, que iba y venía, desconcertado, junto a los raíles, y de las promesas cada vez más decididas del jefe de estación, que, nervioso, salía una y otra vez al andén («Qué le vamos a hacer, ha vuelto a esfumarse…», señalaba el ferroviario con ademán de menosprecio y expresión entre amarga y maliciosa), el convoy de emergencia —compuesto por dos vagones destartalados con bancos de madera y una locomotora anticuada y enferma del tipo 424, que únicamente podía utilizarse en casos llamados «especiales»— se puso por fin en marcha más de una hora y media después de lo indicado por un horario que, de todos modos, no le atañía.


Sabía perfectamente que el mundo la superaba de manera inconmensurable —igual que «la luz superaba la visión», como solía repetir hasta la saciedad su hijo enamorado de las estrellas— y era también consciente de que, mientras las personas como ella, habitantes de nidos tranquilos, de oasis pequeños de honorabilidad y prudencia, pensaban aterrorizadas en cuanto ocurría en el exterior, toda la ralea bárbara e irrefrenable del tipo de la cara hirsuta se movía allí con instintiva. seguridad: sin embargo, ella nunca se rebelaba contra este mundo, asumía sus incomprensibles leyes, sentía gratitud por sus pequeñas alegrías y confiaba, no sin cierta razón, se decía ella misma para animarse, en que el destino le ahorraría los golpes. Preservaría y protegería esta pequeña isla de su vida y no dejaría, pensó la señora Pflaum buscando las palabras, que ella, que siempre había deseado sólo paz y tranquilidad para todo el mundo, acabaría arrojada al mundo exterior como una presa.


En la parte delantera vivía la propietaria, una anciana que comerciaba con vino, y ella habitaba el cuarto trasero de esa casa campesina que amenazaba ruina, y aunque al lugar le hacían falta algunas reformas, ella no se mostraba insatisfecha: pues si bien era cierto que el techo bajo le impedía enderezarse como era debido y obstaculizaba, por tanto, su movilidad en la habitación, y los ventanucos —que no cerraban— y las paredes —que se descascaraban por culpa de la humedad— dejaban mucho que desear, la señora Eszter se mostraba como una partida ferviente de la llamada falta de pretensiones y ni siquiera prestaba atención a estas bagatelas, por cuanto, en su opinión, si una «vivienda» tenía una cama, un armario, una lámpara y un lavabo y, además, no entraba la lluvia, las necesidades de la persona estaban completamente cubiertas.


Lo cierto era que Valuska no «veía» la ciudad, acostumbrado como estaba a mirar únicamente el suelo a sus pies, ya que no podía contemplar siempre la mareante cúpula de la bóveda celeste. Con las botas muy andadas, el pesado abrigo de servicio, la gorra adornada con un escudo, el bolso de piel provisto de hebillas al costado, bolso que parecía formar parte de su cuerpo, la espalda encorvada y sus peculiares pasos anadeantes perfectamente identificables, trazaba sin parar círculos entre los edificios de su ciudad natal amenazados de ruina, pero ver, lo que se dice ver… sólo veía el suelo, o mar, las rectas y curvas de las aceras, de los caminos asfaltados o pavimentados con adoquines y de los senderos de la periferia, casi intransitables para los otros debido a la basura pegada al hielo, y así como conocía mejor que nadie las subidas y bajadas, las grietas y los baches (con los ojos cerrados podía precisar dónde se encontraba, por el mero contacto de sus suelas), no tenía ni la menor idea de los minúsculos detalles de muros, verjas, portones y canalesones que iban envejeciendo al mismo tiempo que él, por el simple hecho de que la imagen que tenía de ellos en su interior no admitía el más mínimo cambio, de suerte que sólo era consciente de su esencia (es decir, de que existían), y otro tanto ocurría con el país, con las estaciones que se iban sucediendo y con las personas que vivían a su alrededor.


«Retiro el pensamiento —miró atrás por última vez—, retiro por mi parte todos los pensamientos claros y libres por considerarlos una estupidez mortífera, rechazo a partir de este instante la utilización de la mente y sólo me aferró a la indescriptible alegría de la renuncia»… sólo me aferró a esto, repitió Eszter, para existir en silencio, sin tacha, en vez de gesticular… Acto seguido empuñó el tirador, entró y cerró la puerta de la calle. Como si se hubiera liberado de una carga enorme, se sintió inundado por un profundo alivio en el mismo umbral; y como si hubiera dejado fuera todo cuanto había sido hasta el momento, recuperó de súbito la energía, recobró la seguridad altiva

Publicado en El oficio de lector, Lecturas recomendadas | Etiquetado | Deja un comentario

Crítica: «Astilllas», de Leslie Jamison

Leslie Jamison ha publicado ya varios libros con Anagrama 
 Hunter College

Una mujer de hoy, o un amor diferente

Puede parecer que la vida de Leslie Jamison (Washington, 1983) nos resulta muy lejana: es una escritora reconocida, directora de un máster en la Universidad de Columbia,

Origen: Una mujer de hoy, o un amor diferente

Publicado en Crítica literaria | Etiquetado | Deja un comentario

Escribir. Mircea Cartarescu

Escribo libros para vivir en ellos. Escribo en primer lugar para mí, para entenderme a mí mismo. Para saber quién soy y para la gente que se parece a mí. Y si en el mundo hay mucha gente que se parece a mí, me siento todavía más contento. Mis libros son muy diferentes en cuanto al grado de accesibilidad. Algunos son muy sencillos y los puede leer cualquiera, y otros son extremadamente difíciles. Mi obra es como una escalera y para subir esa escalera tienes que empezar por los escalones más bajos y poco a poco ir aprendiendo a subir los escalones más altos. No tengo un público objetivo, un target, como suele decirse. En general los escritores, excepto aquellos que escriben una literatura de consumo, no escriben para un público concreto y determinado. El escritor simplemente escribe un texto, lo mete en una botella y lo lanza al océano.

Mircea Cartarescu

Publicado en El oficio de creador | Etiquetado | Deja un comentario

La huella del incidente. Enrique Vilas-Matas

Thomas Bernhard, retratado en Viena (1970).brandstaetter images (Getty Images)

Thomas Bernhard finalmente sentenció: “Todo es ridículo si se piensa en la muerte”

Origen: La huella del incidente | Cultura | EL PAÍS

Publicado en Artículo, Literatura | Etiquetado | Deja un comentario

«Decidí salvar el fuego». Jean Cocteau

Mi casa se estaba quemando y sólo podía salvar una cosa. Decidí salvar el fuego. No tengo dónde vivir pero el fuego vive en mí. Y me defiende discretamente de todo lo impuro. Mi futuro ya no es importante. Sólo cuenta la intensidad del instante.

Jean Cocteau

Publicado en Colección de textos literarios o no | Etiquetado | Deja un comentario

‘Incensurable’, de Luna Miguel: sembrando metáforas

Luna Miguel Inés baucells

Obra apasionada, inteligente, brillante, divertida y escalofriante a partir de ‘Lolita’ de Vladimir Nabokov

Origen: ‘Incensurable’, de Luna Miguel: sembrando metáforas

Publicado en Crítica literaria | Etiquetado | Deja un comentario

El Vieco cortaziano CXXVIII

Publicado en Colección de textos literarios o no | Etiquetado | Deja un comentario

Leer a Proust es escribirlo, Marguerite Duras

El esfuerzo de Proust consiste en mostrar aquello que él, personalmente, ha conocido. Pero bastaría un leve desliz, un mínimo desplazamiento, para que lo que le ocurrió no hubiera sucedido, o hubie…

Origen: Leer a Proust es escribirlo, Marguerite Duras – Calle del Orco

Publicado en El oficio de creador, El oficio de lector | Etiquetado | Deja un comentario

Las ciudades. Mircea Cartarescu

En la literatura, como en nuestros recuerdos, no existen ciudades reales. Todas las ciudades son imaginarias, ‘ciudades fantasma’. Los escritores no describen, sino que inventan sus ciudades: San Petersburgo, Dublín, Alejandría o Buenos Aires no existían realmente antes de que Dostoyevski, Joyce, Lawrence Durrell o Borges escribieran sobre ellas. Todas las ciudades que aparecen en las novelas viven bajo el vasto cielo del cráneo de los escritores. Bucarest es mi propia ciudad, creada por mí a partir de los recuerdos de mi infancia y mi adolescencia, cuando sus calles, sus edificios, sus cines y sus mercados fueron tallados directamente en el blando mármol de mi cerebro. En realidad no existe Bucarest en el mundo: yo soy Bucarest, Bucarest solo vive en mis páginas.

Mircea Cartarescu


Publicado en El oficio de creador, Teoría literaria | Etiquetado | Deja un comentario

Cuaderno de poemas. Charles Baudelaire

Hay que estar ebrio siempre. 
Todo reside en eso: ésta es la única cuestión. 
Para no sentir el horrible peso del tiempo que nos rompe las espaldas y nos hace inclinar hacia la tierra, hay que embriagarse sin descanso. 
Pero, ¿de qué? 
De vino, de poesía o de virtud, 
como mejor les parezca, 
Pero, embriáguense. 

Y si, a veces, sobre las gradas de un palacio, 
sobre la verde hierba de una zanja, 
en la soledad huraña de un cuarto, 
en la ebriedad ya atenuada o desaparecida,
ustedes se despiertan,
pregunten al viento, 
a la ola, a la estrella, al pájaro, al reloj, a todo lo que huye, a todo lo que gime, a todo lo que rueda, 
a todo lo que canta, a todo lo que habla, pregúntenle qué hora es; 
y el viento, la ola, la estrella, el pájaro, el reloj, contestarán: 
“¡Es hora de embriagarse! 

Para no ser los esclavos martirizados del tiempo, 
¡embriáguense, embriáguense sin cesar! 
de vino, de poesía o de virtud, como mejor les parezca.

Charles Baudelaire – Embriáguense (1864).

Publicado en Colección de textos literarios o no | Etiquetado | Deja un comentario